No exact translation found for برامج النظام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic برامج النظام

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les programmes de santé du secteur public ci-après offrent des services de conseil et de contraception :
    - وفيما يلي برامج نظام الصحة العام التي توفر المشورة ووسائل منع الحمل:
  • Les directeurs de programme disposent ainsi d'un outil permanent de contrôle et de gestion.
    وهكذا يمكن لمديري البرامج استخدام النظام كأداة رصد وإدارة مستمرين.
  • f) Harmonisation des descriptifs des programmes de pays et du système d'allocation des ressources;
    (و) تحقيق الاتساق بين وثائق البرامج القطرية ونظام تخصيص الموارد؛
  • i) Planification des améliorations à apporter au SIG;
    '1` وضع برامج لتحسين نظام المعلومات الإدارية المتكامل وتنفيذها؛
  • ii) Bureaux et système de logiciel pour les utilisateurs externes.
    `2` مكاتب ونظام برامجيات للمستعملين الخارجيين.
  • Une fois que ses postes auront été pourvus et qu'elle sera devenue pleinement opérationnelle, la division mettra sur pied des programmes de formation et perfectionnement et de planification des successions.
    ومن المتوقع أن تشرع هذه الشعبة، متى تم توفير الموظفين لها وأصبحت جاهزة تماما للعمل، في برامج نظامية لتنمية قدرات الموظفين والتخطيط لتعاقب الموظفين.
  • Au paragraphe 165 de son rapport, le Comité a indiqué que l'UNOPS souscrivait à sa recommandation tendant à ce qu'il établisse, approuve et distribue à tout son personnel, à titre prioritaire, un document sur l'ensemble du dispositif de contrôle interne englobant tous les modules du système Atlas.
    في الفقرة 165 من التقرير، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يعد إطارا عاما للضوابط الداخلية يشمل جميع برامج نظام أطلس كمسألة ذات أولوية ويعممه على جميع الموظفين.
  • La procédure d'application des programmes d'éducation formelle est prescrite par la loi sur les établissements d'enseignement supérieur et d'autres textes juridiques.
    فإجراء تنفيذ برامج نظامية للكبار منصوص عليها في قانون التعليم المهني وفي قانون مؤسسات التعليم العالي وغير ذلك من النصوص القانونية.
  • La délégation cubaine a toujours eu pour position que la réforme de la gestion des ressources humaines doit s'accompagner d'une plus grande responsabilisation des directeurs de programmes et de la mise en place d'un véritable système de justice.
    وقال إن وفده أعرب مرارا وتكرارا عن رأيه القائل بأن إصلاح إدارة الموارد البشرية ينبغي أن يقترن بمزيد من المساءلة من طرف مديري البرامج ونظام عدل حقيقي.
  • Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à la recommandation tendant à ce qu'il approuve à titre prioritaire et distribue à tout son personnel un document sur le dispositif de contrôle interne englobant tous les modules du système Atlas.
    توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على توصية المجلس بأن يجمّع إطارا عاما للضوابط الداخلية يشمل جميع برامج نظام أطلس كمسألة ذات أولوية ويعممه على جميع الموظفين.